-
1 bound
past tense, past participle; = bind* * *I [baund]nounmeja; omejitevto keep within bounds — ohraniti pravo mero; ne pretiravatiout of bounds — zunaj dopustne meje; vstop prepovedanII [baund]transitive verbomejiti, omejevati, mejiti, mejo postavljati, mejo določitiIII [baund]intransitive verb (od)skočiti, skakati; odbiti, odbijati seIV [baund]nounposkakovanje, skok; poetically močan srčni utripby leaps and bounds — skokovito, zelo hitro, nagloto take s.th. at the bound — izrabiti ugodno priložnostV [baund]preterite & past participleod bindbound up with s.o. — navezan na kogaI'm ( —ali I will be) bound — gotovo bom, jamčim za tobound to s.o. for s.th. — hvaležen komu za kajVI [baund]adjectivepripravljen na odhod, ( for) namenjen kamthe ship is bound for London — ladja potuje v London, njen cilj je Londonwhere are you bound for? — kam greš (greste)? -
2 away
[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) stran2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) vstran3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) popolnoma4) (continuously: They worked away until dark.) brez prestanka5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) v gosteh* * *[əwéi]adverb ( from) proč, stran; nenehnofire away! — prični!to give away s.o. — izdati kogato make away with o.s. — narediti samomorto pine ( —ali waste) away — hirati, hujšatiaway for shame! — sram te bodi!away with you! — poberi se!whither away? — kam greš? -
3 wherever
1) (no matter where: I'll follow you wherever you may go; Wherever he is he will be thinking of you.) kamorkoli, kjerkoli2) ((to or in) any place that: Go wherever he tells you to go.) kamorkoli, kjerkoli* * *[wwərévə]adverbkje (kam) vendar; kjerkoli, koderkoli, kamorkoliwherever will you go? — kam vendar boš šel?
См. также в других словарях:
kám — prisl. (ā) 1. izraža vprašanje po kraju, proti kateremu je dejanje usmerjeno ali ga doseže: kam greš? kam je izginil? kam boš to zapisal? / kam si se zagledal; elipt.: kam zdaj? odkod in kam, tovariš? kam pa, kam, bratec? skril se je v klet ali… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Slovene punctuation — Punctuation marks are one or two part graphical marks used in writing, denoting tonal progress, pauses, sentence type (syntactic use), abbreviations, et cetera.Marks used in Slovene include full stops (.), question marks (?), exclamation marks… … Wikipedia
Langue slovène — Slovène Cet article concerne la langue slovène. Pour le peuple slovène, voir Slovènes. Slovène Slovenščina Parlée en Slovénie, Autriche, Italie Nombre de locuteurs 2,2 millions … Wikipédia en Français
Slovene — Slovène Cet article concerne la langue slovène. Pour le peuple slovène, voir Slovènes. Slovène Slovenščina Parlée en Slovénie, Autriche, Italie Nombre de locuteurs 2,2 millions … Wikipédia en Français
Slovenski jezik — Slovène Cet article concerne la langue slovène. Pour le peuple slovène, voir Slovènes. Slovène Slovenščina Parlée en Slovénie, Autriche, Italie Nombre de locuteurs 2,2 millions … Wikipédia en Français
Slovène — Cet article concerne la langue slovène. Pour le peuple slovène, voir Slovènes. Ne pas confondre avec le slovaque (slovenčina) ou le slavon (vieux slave, словѣньскыи ѩзыкъ, slověnĭskyj językŭ) … Wikipédia en Français
deklìč — íča m (ȉ í) ekspr. dekle: bila je tak deklič, da se je vsak rad ozrl za njo; neugnan, živahen deklič / kot nagovor no, deklič, kam greš / take ni, kot je moj deklič … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jerebíčka — e ž (í) 1. manjšalnica od jerebica: mlade jerebičke 2. ekspr. drobno, ljubko dekle: najbolj mi je všeč tistale jerebička / kot nagovor kam greš, jerebička … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lepôta — e ž (ó) 1. lastnost, značilnost lepega: a) njena lepota je že minila; opevati žensko lepoto; dekliška lepota; klasična, vzvišena lepota; ekspr. krhka lepota; lepota oči; domišljava zaradi svoje lepote b) lepota pisateljevega stila; lepota vaj na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lepotíčica — e ž (í) šalj. lepotica: sosedova lepotičica se bo poročila / kot nagovor kam greš, lepotičica … Slovar slovenskega knjižnega jezika
míška — e ž (ȋ) 1. nav. ekspr. manjšalnica od miš: miška je smuknila v luknjo; loviti miške; gleda kot miška iz moke zaradi zaspanosti ima priprte oči; tiho kot miška je sedel v kotu; igra se z njim kot mačka z miško ima ga v popolni oblasti, dela z… … Slovar slovenskega knjižnega jezika